Кто здесь?!
Очередной фильм который перевожу.
На берег выбросило гигантского человечка лего (где-то в полтора человеческих роста) никто о пропаже не заявлял. Решено было его там оставить. Такая приманка для туристов, но фишка не в этом. На майке у этого легомэна написано "No real, than you are"... я залип... позвонил сестре с мужем (они тоже переводчики) и устроили консилиум по поводу ЧТО ЭТО?
Фраза построена неправильно, поэтому остается лишь догадываться что имели в виду создатели. Тройка лучших вариантов.
3) Не реальнее чем ты (это они и имели в виду, просто неправильно написали)
2) Думаешь я нереален? На себя посмотри!
1) *надпись на майке.* Хочешь стать нереальным? Спроси меня как?

Люблю свою работу.

@музыка: всякая

@настроение: А все равно хорошее

@темы: ворк маст гоу он